Подмосковске вечери
Изглед
Подмосковске вечери (рус. Подмосковные вечера) је руска песма која је стекла велику популарност у свету након 6. фестивала омладине и студената одржаног у Москви 1957.[1]
Песма је добила обраде и на другим језицима, а југословенска обрада је изашла 1960. где је песму извео Душан Јакшић.[2]
Појавила се 1955. године са оригиналним називом „Лењинградске вечери“. Текст је написао Михаил Матусовски, а музику Василиј Соловјов-Седој. На захтев Совјетског министарства културе, назив и делови текста су преправљени, па је добила назив Подмосковске вечери.
Текст на руском
[уреди | уреди извор]- Не слышны в саду даже шорохи,
- Всё здесь замерло до утра.
- Eсли б знали вы, как мне дороги
- Подмосковные вечера.
- Речка движется и не движется,
- Вся из лунного серебрa.
- Песня слышится и не слышится
- В эти тихие вечера.
- Что ж ты, милая, смотришь искоса,
- Низко голову наклоня?
- Трудно высказать и не высказать
- Всё, что на сердце у меня.
- А рассвет уже всё заметнее.
- Так, пожалуйста, будь добра.
- Не забудь и ты эти летние
- Подмосковные вечера.
Текст на српском
[уреди | уреди извор]- Не чује се ни шуштање у врту,
- све је замрло до јутра.
- Кад би знали ви, како су драге ми
- Подмосковске вечери.
- Речица жубори и не жубори,
- сребрна од месечине,
- песма се чује и не чује
- у тим тихим вечерима.
- Зашто драга гледаш попреко,
- сагињући главу ниско?
- Тешко је исказати и не исказати
- све што ми на срцу лежи.
- А зора све више руди.
- зато те молим, буди добра
- и не заборави и ти, те летње
- Подмосковске вечери.
Извори
[уреди | уреди извор]- ^ Вучетић, Радина (2023). Кока-кола социјализам. Београд: Службени гласник. стр. 191. ISBN 978-86-519-1304-7.
- ^ „Dušan Jakšić Uz Ansambl Duška Radetića – Romanse”. www.discogs.com.